martedì 29 luglio 2014

William, Kate and Harry at Hampden Park for day six of Commonwealth Games



EN. Kate wore a Stella McCartney dress and Stuart Weitzman wedges.

IT.  Kate indossava un vestito Stella McCartney e zeppe Stuart Weitzman.


EN.  William and Kate with Sebastien Coe.

IT. Wulliam e Kate con Sebastien Coe.


EN. Kate played the South African game of Three Tins during a visit to the village. 

IT.  Kate ha giocato al gioco sudafricano dei tre barattoli durante una visita al villaggio.


EN.  William and Harry played 5 a side football during a visit to the Coach Core project at Gorbals Leisure Centre. 

IT. William e Harry hanno giocato a football a cinque durante una visita al progetto Coach Core al Gorbals Leisure Centre.
EN. William and Kate teamed up for a game of table football.

IT. William e Kate hanno fatto squadra per una partita a calcio balilla.

 
EN. Then William, Kate and Harry met Usain Bolt. 

IT. Poi William, Kate e Harry hanno incontrato Usain Bolt.


lunedì 28 luglio 2014

William, Kate and Harry at Commonwealth Games 2014


EN. Kate wore her skinny jeans Zara, a navy blue blazer Zara and Stuart Weitzman wedges and clutch.

IT. Kate ha indossato i suoi soliti jeans skinny Zara, un blazer blu scuro Zara  e zeppe e clutch di Stuart Weitzman.


EN. Kate was using a black Samsung Galaxy today.

IT. Kate ha usato un Samsung Galaxy nero oggi.
EN. William and Kate received a kangaroo - the Australian mascot - from the Aussie swim team.

IT. William e Kate hanno ricevuto un canguro -  la mascot australiana - dal team di nuoto dell'Asutralia.


domenica 27 luglio 2014

William and Kate attended a wedding on Saturday

EN. Prince William and the Duchess of Cambridge attended a wedding at Batcombe church on Saturday.

IT.  Sabato il principe William e la duchessa di Cambridge hanno partecipato a un matrimonio nella chiesa di Batcome.

[pics http://www.sheptonmalletjournal.co.uk/pictures/Duke-Duchess-Cambridge-attend-Batcombe-wedding/pictures-21944597-detail/pictures.html#1 ]

sabato 26 luglio 2014

George is learning to swim

EN. Prince George went swimming at Buckingham Palace on his birthday. A source said: ‘The Duchess brings him up to the palace every week now.’ Several members of the royal family including William and Harry learned to swim on Buckingham Palace pool.

IT. Il principino George per il suo compleanno è andato a nuotare a Buckingham Palace.
Una fonte ha detto: "La duchessa ora lo porta a palazzo ogni settimana".
Alcuni membri della famiglia reale, compresi William e Harry, hanno imparato a nuotare nella piscina di Buckingham Palace. 



venerdì 25 luglio 2014

Royal Childhood exhibition

EN. A new exhibition at Buckingham Palace – Royal Childhood – which opens on Saturday brings together more than 150 treasured toys, outfits and nursery items belonging to nine generations of children who have called the royal residence home.
Here there are some items:

IT. Una nuova mostra a Buckingham Palace - Royal Childhood - che apre sabato porta alla luce più di 150 giochi, vestiti e oggetti della nursery appartenuti a nove generazioni di bambini che hanno abitato nella casa reale. 
 Qui ci sono degli oggetti:

EN. - Rocking horse given to Prince George by President Obama. The head of the polo mallet is made from a White House oak.
 
IT.  cavallo a dondolo dato al principino George dal presidente Obama. Il capo del martello di legno da polo è realizzato in quercia della Casa Bianca.
EN. -Prince George's Honiton lace Christening gown 
 
IT. - l'abito in pizzo indossato da George per il battesimo
EN. -order of service used at George's Christening last year
 
IT.  -ordine della funzione tenutasi al battesimo di George l'anno scorso
EN. -The certificate of George's birth
 
IT. - il certificato di nascita di George
EN. -Prince William's geography exercise book when he was 5.
 
IT. - un esercizio di geografia del principe William quando aveva 5 anni.
EN. -Prince William and Prince Harry nursery chairs
 
IT.  - le sedie della nursery del principe William e del principe Harry
[pics Rebecca English]

mercoledì 23 luglio 2014

George's birthday presents

EN. Royal Watch hears that Her Majesty the Queen has chosen a priceless gift for Prince George, from the Royal Collection.
My 1st Years, an online store that specializes in personalized goods, sent George a hamper containing miniature Ugg boots with his name on them, a personalized pair of sneakers, and a smart blue-and-white striped shirt. 
The Beckhams are said to have sent designer clothes over to the palace, while celebrity chef Jamie Oliver and his clothes designer wife, Jools Oliver, who has her own line for Mothercare, have reportedly sent George a collection of collared onesies and a new pair of navy cruiser shoes.
 Royal Watch has also learned that a very special bottle of Pinot Noir from the Central Otago wine region in Queenstown, New Zealand, which William and Kate visited in April, has also been sent to Kensington Palace.

IT. Royal Watch ha appreso che sua Maestà la regina ha scelto un regalo inestimabile per il principe George, scelto dalla collezione reale.
My 1st Years, un negozio online specializzato in prodotti personalizzati, ha inviato a George una cesta contenente stivali Ugg con il suo nome sopra, un paio di sneakers personalizzate e una camicetta elegante a righe bianche e blu.
I Beckham si dice che abbiano inviato abitini firmati al palazzo, mentre il celebre chef Jamie Oliver e la moglie stilista, Jools Oliver, hanno inviato a George una collezione di tutine con il colletto  e un nuovo paio di scarpe navy.
Royal Watch ha anche appreso che una bottiglia speciale di Pinot Noit da Central Otago, regione di vino di Queenstown, Nuova Zelanda, che William e Kate hanno visitato ad aprile, è stata spedita a Kensington Palace.


[source: Vanity Fair] 

A squirrel toy for George' s birthday

EN. During a visit to Glendelvine squirrel sanctuary in Perthshire , Scotland on July 22, Prince Charles was presented with a cuddly squirrel toy for his grandson Prince George’s birthday.

IT.  Durante una visita al santuario degli scoiattoli Glendelvine nel Pertshire, in Scozia, il 22 Luglio, il principe Charles si è presentato con uno scoiattolo di peluche per il compleanno del nipotino George.

martedì 22 luglio 2014

Guests arrival at George's first birthday

EN. Kate took George to see the Queen this morning, she drove him to Buckingham Palace. 

IT. Questa amttina Kate ha portato George a vedere la regina, ha guidato per Buckingham Palace. 
EN. Zara Phillips, Mike Tindall and baby Mia just arrived for George's bday party at Kensington Palace.

IT.  Zara Phillips, Mike Tindall e la piccola Mia sono arrivati per il compleanno di George a Kensington Palace.
EN. Emilia Jardine-Paterson, one of Kate's oldest friends, arrived with son Leo at George's bday party at KP.
James Middleton arrived in his Jaguar, and later Pippa Middleton.

IT.  Emilia Jardine-Paterson, una tra le amiche di più vecchia data di Kate, è arrivata con il figlio Leo.
James Middleton è arrivato nella sua Jaguar, e più tardi è arrivata Pippa Middleton.

EN. Then Carole and Michael Middleton. Carole wore an elegant polka dot tea dress. She drove into the palace for the party she organised.

IT. Poi Carole e Michael Middleton. Carole indossava un elegante vestito a pois. Ha guidato fino al palazzo per la festa che ha organizzato.
EN. Prince and Princess Michael of Kent did manage to make the Peter Rabbit themed party and were seen being driven through the gates.

IT. Il principe e la principessa Michael di Kent sono riusciti ad assistere al compleanno a tema Peter Rabbit e sono stati visti guidare fin dentro i cancelli.
EN. Her Majesty has arrived in her Bentley for Prince George's birthday at Kensington Palace. She left the birthday party after 50 minutes.

IT. Sua maestà è arrivata nella sua Bentley per il compleanno del principino George a Kensington Palace. Ha lasciato il compleanno dopo cinquanta minuti.