Visualizzazione post con etichetta pregnancy. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta pregnancy. Mostra tutti i post

mercoledì 22 ottobre 2014

William and Kate at the Royal Garden Hotel

EN. William and Kate meet with Singapore's President and First Lady at the Royal Garden Hotel. This is Kate's first public appearance since it was announced that she is expecting her second child. Kate wore a coat by Alexander McQueen, Jenny Packham clutch and a Jane Taylor hat. 

IT. William e Kate hanno incontrato il Presidente di Singapore e la First Lady al Royal Garden Hotel.
Questa è la prima apparizione pubblica di Kate da quando è stato annunciato che era in attesa del secondo bambino. Kate indossava un cappotto Alexander McQueen, una clutch Jenny Packham e il cappello Jane Taylor. 








EN. William and Kate with the Queen and Philip took part in the carriage procession yesterday.  
They were in the carriage with Singaporean government minister Grace Fu.

IT. William e Kate con la regina e Philip hanno preso parte alla processione delle carrozze.
Erano nella carrozza con il ministro del governo di Singapore, Grace Fu. 

 


 

lunedì 20 ottobre 2014

Royal Baby #2 in April 2015

EN. "Their Royal Highnesses The Duke and Duchess of Cambridge are delighted to confirm they are expecting a baby in April 2015.
The Duchess of Cambridge continues to be affected by Hyperemisis Gravidarum, but her condition is steadily improving.”


IT. " Sua altezza reale il duca e sua altezza reale la duchessa di Cambridge sono lieti di confermare che avranno un bambino ad aprile 2015.
La duchessa di Cambridge continua ad essere colpita da Hyperemisis Gravidarum, ma la sua condizione sta prontamente migliorando"




sabato 18 ottobre 2014

William & Kate leaving a doctor appointment

EN. William and Kate were spotted leaving an after-dark doctor appointment on Oct. 15, 2014, where they saw a sonogram of their baby for the first time. William was clutching what appeared to be an envelope containing images of the baby’s first trimester scan.
Kate, who has been suffering from severe morning sickness, could not contain her happiness as she left the clinic with her husband. This is the first time that the Duchess has been seen in public since announcing her second pregnancy six weeks ago.


 IT. William e Kate sono stati avvistati il 15 ottobre mentre uscivano da un appuntamento serale dal dottore, dove hanno visto un'ecografia del loro pargolo per la prima volta.  
William stava tenendo tra le mani quella che sembrava essere un fascicolo contente le immagini dello scan dei primi tre mesi del/la piccolo/a. 
Kate, che soffre di nausee mattutine, non riusciva a contenere la sua felicità nel lasciare la clinica con il marito.
Questa è la prima volta che la duchessa è stata vista in pubblico dall'annuncio della  seconda gravidanza, circa sei settimane fa.





martedì 9 settembre 2014

Harry on how Kate is coping with severe morning sickness

EN. “Last time I saw her she was ok, feeling pretty poorly but I think there to be expected. Luckily I’m not a woman so I don’t haven’t to go through that nor do you. Yeah, it’s a pretty horrible thing to have to go through. Yeah, she’s doing the best she can”.

IT. "L'ultima volta che l'ho vista Kate era ok, si sentiva abbastanza male ma penso fosse da aspettarselo. 
Fortunatamente non sono una donna, così non devo passare tutto questo. Sì, è una cosa abbastanza orribile da affrontare. Sì, lei sta facendo del suo meglio".



 

William in Oxford (and his first words on Kate's pregnancy)

EN. The Duke of Cambridge arriving for the opening of The Dickson Poon University of Oxford China Centre Building after the announcement of the Duchess of Cambridge’s second pregnancy on September 8, 2014.

IT. Il duca di Cambridge che arriva per l'aperura della costruzione Dickson Poon all'università di Oxford dopo l'annuncio della seconda gravidanza della duchessa di Cambridge. (8 settembre 2014).


EN. William spoke to five-year-old Bethlily Barton as he arrived in Oxford and he received a toy swan for George and flowers for pregnant wife Kate.

IT. William ha parlato con Bethily Barton, bambina di 5 anni, all'arrivo ad Oxford e ha ricevuto un cigno giocattolo per George e fiori per la moglie incinta Kate. 
EN. After an engagement at Oxford University, William said: ‘She’s feeling okay. It’s been a tricky few days – [well] week or so – but obviously we are basically thrilled. It’s great news [but] early days. We’re hoping things settle down and she feels a bit better.’
He added: ‘I’m going to go and look after her now.’ 

IT. Dopo un appuntamento all'università di Oxford, William ha detto: " Kate sta bene. Sono stati alcuni giorni difficili - settimane, diciamo- ma ovviamente siamo entusiasti. E' una grande novità ma sono solo i primi giorni. Speriamo che le cose si stabilizzino e che lei possa sentirsi meglio".
Ha poi aggiunto: " Ora andrò da lei e me ne prenderò cura". 
EN. The Duke of Cambridge unveiling a plaque to commemorate the formal openening of The Dickson Poon University of Oxford China Centre Building. 

IT. Il duca di Cambrdige che svela una placca per celebrare l'apertura formale della Dickson Poon University of Oxford China Centre Building.


lunedì 8 settembre 2014

William and Kate are expecting their second baby

EN. Prince William and his wife Kate are expecting their second baby, Buckingham Palace announced Monday.

IT. Il principe William e sua moglie Kate aspettano il loro secondo bambino, ha annunciato Buckingham Palace lunedì.

EN. Clarence House said the couple and their families were "delighted" with the news.

IT. Clarence House, ufficio stampa di Buckingham Palace, ha detto che la coppia e le famiglie sono molto felici della novità.

EN. Kate was being treated at Kensington Palace for severe morning sickness.

IT. Kate è in cura a Kensington Palace per delle nausee mattutine.

 Congrats!

martedì 15 luglio 2014

Kate pregnancy rumors

EN. Rumors say that the Duchess of Cambridge is pregnant, and this rumors was confirmed by Jessica Hay, friend of Duchess.
Jessica Hay said  that Kate's inner circle aldready knows and that if you look closely the Duchess is indeed showing signs of pregnancy. Her rounde face is getting fuller and she is letting those gray hairs happen without rushing off to cover them.
But the Palace says : ”The Duchess of Cambridge has not spoken to Jessica Hay for very many years.She is not in contact with her at all”. 

IT. Delle voci dicono che Kate è incinta, e queste voci sono state confermate da Jessica Hay, amica della duchessa.
Jessica Hay ha detto che gli amici stretti di Kate già sanno e che se si osserva più da vicino la duchessa vedremo già segni della gravidanza. La sua faccia tonda sta diventando più piena e sta lasciando ingrigire i capelli, senza tingerli. 
Ma Buckingham Palace afferma che "la duchessa di Cambridge non parla ppiù con Jessica Hay da anni e che Kate non è del tutto in contatto con lei.".